中国好翻译网 (http://www.haofanyi.cn) | 网站首页 打印简历 添加到人才库 |
喀什资深维吾尔语翻译阿不都西库尔
本人从小就比较喜欢翻译,把翻译当成自己的爱好来学习,并在业余时间一直从事着这项工作。通过自考取得了翻译专业大专文凭,靠自学学习翻译理论和诸多翻译家的论著。20多年来以来,一直在翻译各种文摘,发表在各类报刊杂志上发表的各类文摘已超过500篇。 |
||||
基本信息 | ||||
姓名: | 阿不都西库尔 | 户籍地: | 新疆喀什市 | ![]() 查看全身照 |
性别: | 男 | 现所在地: | 新疆/喀什地区 | |
民族: | 维吾尔 | 最高学历: | 大专 | |
年龄: | 57 岁 | 工作经验: | 10年以上 | |
身高: | 169CM | 浏览次数: | 次 | |
刷新时间: | 2014-09-07 | 简历等级: | 高级 | |
联系地址: | 喀什市文化路189号 |
联系方式 |
求职期望 | |||
岗位性质: | 兼职 | ||
善长语言: | 维吾尔语 | ||
善长行业: | 政府部门/事业单位 农业/渔业/林业/牧业 其他行业 | ||
期待职业: | “外译中”笔译 “中译外”笔译 交替口译 | ||
薪酬价格: | 汉译维 150元千字
维译汉 200元千字 |
语言能力 | |
熟练掌握维吾尔语翻译汉语,汉语翻译维吾尔语能力。 |
其他特长 | |
直接在电脑打字排版 |
学习经历 | |
通过自学考试取得了新疆大学翻译专业大专文凭,并一直靠自学学习翻译理论和诸多翻译家的论著。自从参加工作以来,一直在边学习边翻译各种文摘,发表在各类报刊杂志上,截至目前翻译发表的各类文摘已超过500篇。 |
工作经历 | |
1986年8月至1995年3月喀什地区吐尔尕特气象站任观测员、副站长 1995年3月至1997年3月 喀什地区气象台任观测员 1997年3月至2002年6月 喀什地区气象局办公室副主任 2002年6月至2005年12月 喀什地区气象局政策法规科科长 2006年1月至2006年6月 喀什地区气象局业务管理科科长 2006年6月至2007年6月 喀什地区气象局人影办主任 2007年7月至2010年8月 喀什地区人影办副主任兼气象局新一代天气雷达站站长 2010年9月至2013年9月 喀什地区人影办常务副主任 2013年10月至今 喀什地区人工影响天气领导小组办公室专职副主任 |
翻译实绩 | |
一、翻译出版的书籍 1、《新疆中草药栽培技术》 独立翻译 喀什维吾尔文出版社 2009年1月出版; 2、《女人要懂得的100个美丽法则》第一译者 喀什维吾尔文出版社 2009年1月出版; 3、《气象知识我知道》 第二译者 新疆人民出版社 2012年4月出版; 4、《农业气象知识读本》 第一译者 新疆科学技术出版社 2012年9月出版; 5、世界儿童文学名著画库-- 《青蛙和牯牛》 独立翻译 喀什维吾尔文出版社 2013年3月出版; 6、《天山南北花气象》第一译者 喀什维吾尔文出版社2014年5月出版; 二、发表的主要译著 1、《至三千年后的人类》(杂文) 《中国民族》2005年第5期; 2、《药费》等四篇杂文 《文学译丛》2006年第4期; 3、《今天是个好日子》杂文 《工人时报》2006年4月18日; 4、《惯例》、《往往》 杂文 《文学译丛》2006年第6期; 5、《项链》短篇小说 《新疆妇女》2006年第7期; 6、《说实话的后果》杂文 《文学译丛》2006年第9期; 7、《咱们离婚吧》 短篇小说 《新疆妇女》2006年第9期; 8、《乞丐的诞生》小小说 《阿克苏报》2006年6月28日; 9、《抢劫》 小小说 《伊犁晚报》20007年3月1日 10、《租爹》 小小说 《喀什噶尔》 2007年第2期;该译文2013年6月4日在中央人民广播电台广播杂志节目中播出; 11、《大个子协会》小小说 《伊犁晚报》2007年7月7日; 12、《中国人为何素质》杂文 《新疆文化》2007年第5期; 13、思索时间的推销者》小小说 《世界文学选译》2009年第5期; 14、《倒霉的逃犯》 小小说 《伊犁晚报》2011年3月24日; 15、《7月32日》短篇小说 《世界文学选译》2011年第2期; 16、《稻草人》小小说 《文学译丛》2011年第7期; 17、《乌金的牙齿》 短篇小说 《民族文学》2012年第2期; 18、《追捕黑人者》短篇小说 《世界文学选译》2012年第6期; 19、《埃文小姐的敲门声》短篇小说《世界文学选译》2013年第1期; 20、《暴风雨中降临的婴儿》短篇小说《世界文学选译》2013年第1期; 21、《在父亲家》短篇小说《世界文学选译》2013年第2期; 22、《寒夜生花》散文 《楼兰》2013年第3期; 23、《小镇轶事》短篇小说 《世界文学选译》2014年第3期; 24、《自在自芳华-访爱丽丝门罗》采访录 《世界文学选译》2014年第3期; 25、《村上春树为什么不能获得诺贝尔文学奖》演讲录 《新疆文学评论》2014年第2期; 三、完成翻译交出版社的书籍 1、《洗脑术-思想控制的荒唐史》(28万字) 独立翻译; 2、《心灵资本》20万字;第一译者; 3、《身份》中篇小说; 4、《到达日本》(中篇小说)爱丽丝门罗; 5、目前正在以编委的身份参加自治区气象学会组织的《汉维大气科学词典》的编撰工作; |