以下能有助于您找到合适译员:
※ 明确项目难度,以及需要怎样的质量;
※ 明确交期,并判断是否适合一个人做;
※ 就近找译员,以便面谈;
※ 确认清楚译员的知识面;
※ 要求进行两三百字的试译;
※ 商定合适的报酬,并支付预付款;
※ 当面签订合同;
※ 每天两次向译员确认翻译进度;
※ 要求译员完成一部分就先交一部分;
※ 要求提供良好售后服务;
…………
翻译行业需要掌握的技能还挺多的。
※ 熟用TRADOS翻译平台软件;
※ 熟用Illustrator等印前排版软件;
※ 熟用MS Office Visio软件;
※ 熟用“将图片和PDF转WORD”软件;
※ 懂得如何直接在PDF上翻译;
※ 懂得将WORD转换为JPG图片;
※ 懂得迅速准确地统计出PPT文件的字数;
※ 懂得怎样迅速计入文本框字数
※ 懂得如何快速确认语种;
※ 懂得如何快速确定目标语种的字数;
…………
本司有资格以独立第三方身份来证明各种公文原件与翻译件之间的一致性。
各国出生证、身份证、户口簿、居留证、失业证、驾照、护照、房产证、毕业证、学位证、成绩单、奖项证书……
各国结婚证、离婚证、单身证明、法定声明、无犯罪证明、法院判决书、报警回执、体检报告、移民申请资料……
营业执照、公司章程、出资证明、审计报告、良好声誉证明、银行资信证明……
找翻译公司,相比于找个人,有如下好处:
※ 有更齐备的软件(Trados等);
※ 有更齐备的排版等技能;
※ 可根据稿件类型来安排合适译员;
※ 不至于一个人没空,就耽误进度;
※ 遇到疑难点时,可汇集多人智慧来解决;
※ 相当部分的公司会安排另一译员来审稿;
※ 易于安排另一译员来校对或重做;
※ 今后有小问题时,易于获得帮助;
※ 更易于随时联系到;
※ 可开发票;
…………